Охоронник чи охоронець? Мовознавиця пояснила, яке слово вживати правильно.

Охоронник чи охоронець? Мовознавиця пояснила, яке слово вживати правильно
Охоронник чи охоронець? Мовознавиця пояснила, яке слово вживати правильно

Мовознавиця Ольга Васильєва про правопис слова "охоронник"

Ольга Васильєва роз'яснила, як правильно позначати людину, яка щось охороняє, і чи є слово "охоронник" запозиченням з російської мови. Про це повідомляє "Главком" у рубриці "Мовне питання".

«Ні, не запозичення, бо є і "прикордонник". Згідно з тлумачним словником "охоронник" – це те саме, що охоро́нець. Однак у трудовій книжці буде зазначено лише "охоронник", оскільки Мінсоцполітики визначило кваліфікаційну характеристику професії "охоронник"», – пояснює філологиня.

Васильєва додає, що у професійній діяльності не використовується слово "охоронець". Також вона жартує, назвавши жартівливий відповідник "охоронцю" у словнику Агатангела Кримського і Сергія Єфремова - "боронило".

Українська термінологія та її відродження

Ольга Васильєва розповіла про відродження української термінології у сучасних механізмах термінотворення. У Радянському Союзі українські технічні терміни створювали шляхом калькування з російської мови, наприклад, "нержавіюча сталь". Проте розвиток українського термінознавства в СРСР тривав недовго - лише з 20-х по 30-ті роки ХХ століття. Далі практично всіх мовознавців, які займалися українською технічною термінологією, було репресовано.

Ольга Васильєва раніше пояснювала, що від жіночого імені "Олександра" в українській мові утворюються форми "Саня", "Санда", "Леся", а від чоловічого - "Санько", "Сашко", "Шурко", "Лесь". Також в рамках рубрики "Мовне питання" вона пояснила, чи має слово "груди" форму однини та яке слово використовувати для позначення однієї з грудей.

Пояснення Ольги Васильєвої щодо правопису та походження деяких слів української мови підкреслюють важливість дотримання словникової та граматичної правильності в мові. Зазначенням того, що українські терміни мають унікальне походження і не є простою копією російської мови, ми навчаємося поважати власну мову та цінувати її унікальність. Також цікавим є огляд походження різних форм від чоловічих та жіночих імен, що збагачує нашу мову.


Читайте також

Реклама